hold: 1) _мор. трюм Ex: after hold кормовой трюм Ex: hold cargo трюмный груз Ex: hold ladder трюмный трап2) удерживание; захват; хватка Ex: to have hold of smth. держать что-л.; держаться за что-л. Ex: th
land: 1) земля, суша Ex: on land на суше Ex: by land по суше Ex: carriage by land сухопутные войска Ex: land plants наземные растения Ex: land form форма земной поверхности; _топ. род местности Ex: land r
hold in: 1) сдерживать; удерживать Ex: to hold in one's temper сдерживать свой гнев; не давать себе расходиться2) сдерживаться; молчать Ex: he wanted to speak but thought better of it and held in он хотел чт
hold it: hold it!уймись!, не суетись!, успокойся! 'Let's go and talk to her quickly,quickly.' - 'Hold it, darling,' she interrupted. ≈ 'Пойдем и поговорим сней немедленно, сейчас же.' - 'Успокойся, дорогой',
hold it!: уймись!, не суетись!, успокойся! "Let's go and talk to her quickly, quickly." - "Hold it, darling," she interrupted. — "Пойдем и поговорим с ней немедленно, сейчас же.&
hold on: 1) держаться; вцепиться (во что-л.) Ex: can you hold on? вы сможете удержаться? Ex: the child held on to its mother's hand ребенок крепко ухватился за руку матери2) крепить, прикреплять Ex: this pin
hold on to: держаться за кого-л./что-л. (во всех значениях)
hold to: 1) держаться, придерживаться (мнения и т. п.) Whatever your argument, Ishall hold to my decision. ≈ Что бы ты там не говорил, я не изменюсвоего решения. 2) настаивать to hold smb. to his promise ≈ н
hold with: соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять I don't hold withsome of the strange ideas that you believe in. ≈ Не верю я в эту чудь, вкоторую веришь ты.
In around 1340 Thomas de Strang held land around Aberdeen. В 1340 году Томас де Стрейндж владел землями у Абердина.
In many countries women cannot even hold land titles. Во многих странах женщины даже не имеют права быть собственниками земли.
The proposed changes do not have an impact of women holding land. Предложенные изменения не влияют на положение женщин, владеющих землей.
The Bagot family has held land in Staffordshire since at least the 11th century. Семья Бэгот владела землями в графстве Стаффордшир, начиная с 11 века.
Each and every person is free to hold land under any of the three categories. Любой человек имеет право владеть землей в соответствии с одной из этих трех категорий.
If Village Councils want to join together and hold land they can do so. Если деревенские советы желают объединиться и получить в свое распоряжение землю, они могут сделать это.
This Robert was the last Chisholm to hold lands in both the North and South of Scotland. Этот Роберт был последним Чисхолмом, который владел землями как в Северной и Южной Шотландии.
At present, 83 Amerindian communities held land titles; while 22 communities had yet to gain ownership of land. В настоящее время 83 индейские общины имеют правовой титул на землю, а 22 еще предстоит его получить.
IHRC stated that indigenous groups that held land under customary tenure did not have documentation in relation to ownership. МЦПЧ заявил, что коренные группы, владеющие землей по обычному праву, не имеют документов о праве собственности.
Women should be able to receive credit in their own right and should be entitled to hold land and other assets. Женщины должны иметь возможность получения кредитов по собственному праву на владение землей и другим имуществом.